NATURALEZA MUERTA ; STILL LIFE. Ojo en celo ; Eye in Heat
Bosquejo del lover ; Raining, Outlined
La contorsionista ; The Contortionist
Niña cuchillo ; Knife Girl
Una muchacha que se parece a mí ; A Girl Who Looks Like Me
Poema para el fin del mundo ; Poem for the End of the World
Mi padre dice ; My Father Says
Para que no la vean ; So She's Not Seen
Naturaleza muerta ; Still Life
Como una niña ; Like a Girl
Espantar unos pájaros ; Shooing Some Birds
"Vistete que..." ; "Get dressed..."
Animal sencillo ; Simple Animal
Un efecto de mar ; An Ocean-like Effect
SU SONRISA ES UN IMÁN ; HIS SMILE IS A MAGNET. Por las ramas ; Around the Bush
Antes del viento ; Before the Wind
El sexo de las plantas ; The Sex of Plants
La transparencia del árbol ; The Sheerness of the Tree
Doblarme la raíz ; Bending My Root
Dolor de lago ; Lake Pain
De las estatuas ; On Statues
Sueño con mi abuela ; I Dream of My Grandmother
Su sonrisa es un imán ; His Smile Is a Magnet
Un punto en el mapa ; A Dot on the Map
Ficción de venado ; Deer Fiction
Que tiemblo yo ; That I Tremble
Ramas rotas ; Broken Branches
Proyecto inacabado de la ruina ; Unfinished Project of Ruins
Bebí de tu fuente ; I Drank from Your Fountain